Home
entries friends calendar user info Previous Previous
Friends

Advertisement

liza_rozovsky
[info]ru_ivrit
[info]liza_rozovsky
Add to Memories
Tell a Friend
А вот как сказать "свирепствовать", "свирепствующий"?
Например, "свирепствующий в Европе национализм"?

Просто זועף?

Или есть более сочные/точные варианты?
[info]ru_ivrit
[info]lenapin
Add to Memories
Tell a Friend
מצוק ההעתקים
Очень дого искала в интернете, но не нашла этого названия ни по-русски, ни по-английски и ни на каком другом языке, кроме иврита
Частью этого утеса являются Хар Цруя и Мицпе Эйн-Геди, расположен сей утес вдоль Африканско-сирийского разлома, поэтому непонятно, почему это утес, ведь скорее хребет или горная цепь
[info]ru_ivrit
[info]lenapin
Add to Memories
Tell a Friend
אין מדליקין לא בלכש ולא בחוסן ולא בכלך ולא בפתילת האידן ולא בפתילת המדבר"
שבת ב' א
Келех -- это может быть смолоносица, а калах -- грубый шелк
Что может быть хосен и эйдан в таком контексте вообще непонятно
Талмуда по-русски (самого Талмуда, а не комментариев), я так понимаю, нет.
barzel
[info]ru_ivrit
[info]barzel
Add to Memories
Tell a Friend
Извиняюсь, если это слово уже было.

Какова его история. В арабском оно вроде "на здоровья" или "приятного аппетита". На иврите оно совсем другое значит, что-то типа удачливый человек. Как такая трансформация произошла?
[info]ru_ivrit
[info]lenapin
Add to Memories
Tell a Friend
"כארז התרוממתי בלבנווכברוש בהרי חרמון ,כתמר התרוממתי בעין גדי"
בן סירא, כד' 18
Есть ли где-нибудь в сети общепрнятый перевод книги Бен-Сира? И есть ли он вообще?
andrushka_il
[info]ru_ivrit
[info]andrushka_il
Add to Memories
Tell a Friend
עליית החמאס זהו פרי ביאושין של מדיניות ישראלית ...

как сказать פרי ביאושין, да поточнее, на английском и на русском.
esther_inessa
[info]ru_ivrit
[info]esther_inessa
Add to Memories
Tell a Friend
יח' לימוד в багруте - это семестр? Полгода обучения? (сами мы не местные, звиняйте)
magpie73
[info]ru_ivrit
[info]magpie73
Add to Memories
Tell a Friend
Как сабж будет на иврите? מצבר - по словарю аккумулятор, вот это оно и есть, например. А как сказать вообще? а "питание от сети"?
status_constr
[info]ru_ivrit
[info]status_constr
Add to Memories
Tell a Friend
Как бы вы сказали на иврите сабж? Не мозговой штурм, а именно обмен мнениями и обмен опытом, в обычном смысле? спасибо
samoleg
[info]ru_ivrit
[info]samoleg
Add to Memories
Tell a Friend
кадр из (סרוגים):



скриншот словаря:


кто прав?
profile
User: [info]eva888
Name: eva888
calendar
Back February 2007
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728
page summary
tags

    Advertisement

    Customize